Here are 6 great website with a variety of activities that support Spanish language. Great for Dual Language Programs and ESL students learning English
Spanish Resources here are a few that are excellent and have families pages in addition for resources for teachers etc.
Colorin Colorado: http://www.colorincolorado.org/families/
Esta pagina de web en Español ha sido diseñada con el fin de brindarles información útil para ayudar a sus hijos a convertirse en buenos lectores y en estudiantes de éxito en contextos bilingues.
Ñanduti : http://www.cal.org/earlylang/benefits/benefits_of_being_bilingual.html
Esta pagina de web tiene informacion sobre las ventajas de ser bilingue.
Spanglish Baby: http://www.Spanglishbaby.com
Esta pagina de web a sido diseñada por dos madres apasionadas de que sus hijos hablen sus dos lenguas.
Discovery Kids en Español: http://www.discoveryfamilia.com/juegos/
Esta pagina tiene juegos para niños en Español que les deja practicar sus habilidades de lectura y matematicas
Libros en Español para comprar: http://astore.amazon.com/spangl-20
Cervantes Virtual Books a differente niveles: http://cvc.cervantes.es/aula/lecturas/inicial/lectura_05/texto/
Aqui pueden encontrar libros virtuales en tres niveles en Español
Recursos para la lectura en Español: http://wellstone.spps.org/Recursons_en_Espa_ol.html
En esta pagina de web pueden encontrar cuentos en Español y otros recursos para ayudar a sus hijos.
For researchers and teachers this page is also very informative:
This week I would like to highlight two resources on Dual Language Education:
1. Ed Week’s Section on Dual Language Education by Leslie A. Maxwell. This webpage summarizes current research on dual language education programs better known as two-way bilingual education programs where 50% of students are English dominant and 50% are Spanish dominant (or other language) and the curriculum is provide equally in both languages. This webpage has videos, articles, and latest research on the benefits of this type of education programs that is on the rise in the US (it seems silly to say this part as Europe works very much this way and kids learn more than 2 language most of the time). In the latest post you can see a video of a program in CA where children experience literacy activities in Spanish and English. http://blogs.edweek.org/edweek/learning-the-language/2012/04/a_look_inside_a_dual_language.html
2. Diary of a Bilingual School is the second resource I am highlighting this week. The book is an account of a dual language program over a year. In their description, “the book focuses on Chicago’s Inter-American Magnet School, one of the nation’s most acclaimed dual immersion programs, where children thrive in an environment that unlocks their intellectual curiosity and enthusiasm for learning. Simultaneously, without conscious effort, they become proficient in two languages and at home in a culture that differs from their own”. Its free on Kindle this week -click here to access
This newest article on how to keep a second language alive offers some good ideas for children and adults to engage in activities that will support and grow a second language that is not used very much—http://www.psychologytoday.com/blog/life-bilingual/201202/keeping-language-alive
Coincidently, this week I had a conversation with one of the schools I work with on strategies to engage students who are learning in two languages to use the non-dominant language in this case monolingual English speakers learning Spanish in an English only dominant culture– and we came up with some great ideas with the help of our star intern Kelley!
1. Engage college students who studied abroad in the language in question to continue to develop their skills with students who know the language
2. Link with professionals or exchange students to read books to students via Skype in the language in question from the country that speaks the language itself
3. Identify schools in other countries that can build pen pals (epals.com- helpful website), if students don’t write yet, perhaps the teachers can do the Skypeing into each others classrooms
4. Identify volunteers, including parents, in the community where the children come from that can read or play board games in the language in question
DO YOU HAVE ANY ADDITIONAL IDEAS? Lets get this list growing– please share
Free downloads on RTI and English Language Learners by Dr. Julie Esparza Brown
1. Prereferral and Instructional Strategies for English Learners
2. Practitioner Brief: A Cultural, Linguistic and Ecological Framework for Response to Intervention with English Language Learners
3. Practitioner Brief: RTI for English Language Learners: Appropriately Using Screening and Progress Monitoring Tools to Improve Instructional Outcomes
4. Placemat to Accompany Brief:
5. Webinar Archive: RTI for English Language Learners: Appropriately Using Screening and Progress Monitoring Tools to Improve Instructional Outcomes
As a Hispanic myself, I am to happy to say, I contribute to the wonderful life of the US. Our growth is clearly also a sign that we don’t want to go home and that we will continue to grow. We want the American Dream like everyone else and we make it happen every day! To see how Latinos are represented in the US click on this link
Great website with articles in multiple languages dealing with language, Behavior and Learning.
Focus on what works briefs:
Sample topics of interest.
Understanding the Impact of Language Differences on Classroom Behavior (Spanish and English).
Enjoy they are free to download
This website presents two case studies of English Language Learners and their language proficiency development. I am fond of Sandra Fradd. She was one of my professors and a very influential figure in my professional life.
Today I found a great resource sent to me by the American Institutes for Research (AIR).The website has been developed by the US Department of Education to help professionals and parents understnad what the new regulations and provisions are and what they mean. Although the website has only half of the videos, it says most videos will be added in Jannuary 2007. The page also has great training resources in curriculum-based assessment recording sheets and even sample IEPs. I hope you like:
Although it doesn’t mention ELL, the reources is great for parents and all school teachers.
Maria Serpa, Ph.D. has designed a very comprehensive site with recommendations, readings, and comparison sheets regarding language differences versus learning disabilities. She includes recommendations for assessment practices and her professional opinions regarding standardized testing. She also has a section with readings on immigration patterns and special educations law and resources. Finally, she has a very nice section on differences between spanish speakers and the differences that they may bring to the English language learning process in respect to phonological awareness, grammatical influences, semantic influences, pragmatic contexts, and written language. Enjoy!
to access the page click here
Dr Mora’s website offers a great resource for teachers trying to understand second language learning. There are a variety of modules. My favorite one shows the differences between the development of consonants and vowels in English and Spanish and discusses important differences. Have fun!
Mora’s Web Modules